<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Commentaires sur : La traduction du weekend : En VOST</title> <atom:link href="http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/</link> <description>Le pire et le meilleur des réseaux sociaux</description> <lastBuildDate>Sat, 17 Apr 2021 17:09:44 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator> <item><title>Par : Mélyssa</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6681</link> <dc:creator>Mélyssa</dc:creator> <pubDate>Mon, 06 Sep 2010 13:35:41 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6681</guid> <description>Pour connaitre un peu cette personne (j&#039;ai posté ce stupidbook), je peux vous dire que ce &quot;is note&quot; est un réel mystère. Elle m&#039;a déjà envoyé &quot;is note&quot; par texto dans différents contextes et je n&#039;ai jamais, jamais, jamais compris. J&#039;ai d&#039;ailleurs changé de sujet ou prétendu être occupée pour couper court aux conversations déroutantes ... Je suppute que c&#039;est censé être &quot;isn&#039;t it?&quot; pour dire &quot;n&#039;est-ce pas?&quot; mais franchement je reste aussi perplexe que vous tous.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Pour connaitre un peu cette personne (j&#8217;ai posté ce stupidbook), je peux vous dire que ce &laquo;&nbsp;is note&nbsp;&raquo; est un réel mystère. Elle m&#8217;a déjà envoyé &laquo;&nbsp;is note&nbsp;&raquo; par texto dans différents contextes et je n&#8217;ai jamais, jamais, jamais compris. J&#8217;ai d&#8217;ailleurs changé de sujet ou prétendu être occupée pour couper court aux conversations déroutantes &#8230; Je suppute que c&#8217;est censé être &laquo;&nbsp;isn&#8217;t it?&nbsp;&raquo; pour dire &laquo;&nbsp;n&#8217;est-ce pas?&nbsp;&raquo; mais franchement je reste aussi perplexe que vous tous.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Basil Hawkins</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6663</link> <dc:creator>Basil Hawkins</dc:creator> <pubDate>Sun, 05 Sep 2010 16:35:24 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6663</guid> <description>Allez, je me lance dans la traduction :
&quot;Je suis contente car j&#039;ai vu (apparemment elle ne connaît pas le verbe &quot;to see&quot; ou &quot;to meet&quot;) ma puce ou mon petit-copain (elle explique pour ceux qui n&#039;auraient pas compris ^^). Criiiiiiiiiiiiiii de joie (enfin je suppose, je sais pas vraiment comment le traduire). Mon anglais est bon ?&quot;
 
Concernant le &quot;Is note&quot;, je suppose qu&#039;elle a voulu corriger le message deux posts plus haut car elle n&#039;a pas du apprendre les contractions (remarque, le type a aussi oublié l&#039;apostrophe).</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Allez, je me lance dans la traduction :<br
/> &laquo;&nbsp;Je suis contente car j&#8217;ai vu (apparemment elle ne connaît pas le verbe &laquo;&nbsp;to see&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;to meet&nbsp;&raquo;) ma puce ou mon petit-copain (elle explique pour ceux qui n&#8217;auraient pas compris ^^). Criiiiiiiiiiiiiii de joie (enfin je suppose, je sais pas vraiment comment le traduire). Mon anglais est bon ?&nbsp;&raquo;<br
/>  <br
/> Concernant le &laquo;&nbsp;Is note&nbsp;&raquo;, je suppose qu&#8217;elle a voulu corriger le message deux posts plus haut car elle n&#8217;a pas du apprendre les contractions (remarque, le type a aussi oublié l&#8217;apostrophe).</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Sebmagic</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6661</link> <dc:creator>Sebmagic</dc:creator> <pubDate>Sun, 05 Sep 2010 14:13:43 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6661</guid> <description>Captain Obvious est passé par là... Heureusement !</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Captain Obvious est passé par là&#8230; Heureusement !</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Dexthea</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6655</link> <dc:creator>Dexthea</dc:creator> <pubDate>Sun, 05 Sep 2010 12:57:24 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6655</guid> <description>En même temps &quot;noted&quot; ou &quot;note&quot;, je suis pas sûr qu&#039;elle fasse la différence, vu son statut...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>En même temps &laquo;&nbsp;noted&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;note&nbsp;&raquo;, je suis pas sûr qu&#8217;elle fasse la différence, vu son statut&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : alex</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6654</link> <dc:creator>alex</dc:creator> <pubDate>Sun, 05 Sep 2010 10:58:27 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6654</guid> <description>Dans ce cas ce devrais être &quot;it&#039;s noted&quot; non?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Dans ce cas ce devrais être &laquo;&nbsp;it&#8217;s noted&nbsp;&raquo; non?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : admin</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6652</link> <dc:creator>admin</dc:creator> <pubDate>Sun, 05 Sep 2010 10:07:38 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6652</guid> <description>&lt;p&gt;Nous penchons pour &quot;c&#039;est noté&quot; plutôt !&lt;/p&gt;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Nous penchons pour &laquo;&nbsp;c&#8217;est noté&nbsp;&raquo; plutôt !</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Sazarine</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6650</link> <dc:creator>Sazarine</dc:creator> <pubDate>Sun, 05 Sep 2010 08:44:32 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6650</guid> <description>A mon avis, cette personne a mis &quot;Is note mdr&quot; pour corriger le &quot;is not&quot; deux lignes au dessus. Elle est mauvaise en anglais, se la pète et corrige une faute qui n&#039;en est pas une !</description> <content:encoded><![CDATA[<p>A mon avis, cette personne a mis &laquo;&nbsp;Is note mdr&nbsp;&raquo; pour corriger le &laquo;&nbsp;is not&nbsp;&raquo; deux lignes au dessus. Elle est mauvaise en anglais, se la pète et corrige une faute qui n&#8217;en est pas une !</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Jojo</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6648</link> <dc:creator>Jojo</dc:creator> <pubDate>Sat, 04 Sep 2010 21:22:55 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6648</guid> <description>c&#039;est écrit &quot;is note mdr&quot;... soit &quot;n&#039;est pas mdr&quot;. cqfd ! :mrgreen:</description> <content:encoded><![CDATA[<p>c&#8217;est écrit &laquo;&nbsp;is note mdr&nbsp;&raquo;&#8230; soit &laquo;&nbsp;n&#8217;est pas mdr&nbsp;&raquo;. cqfd ! <img
src='http://www.thestupidnetwork.fr/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Totor</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6647</link> <dc:creator>Totor</dc:creator> <pubDate>Sat, 04 Sep 2010 19:05:26 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6647</guid> <description>Le Waterloo du bescherelle et de l&#039;enseignement de l&#039;anglais en un seul statut Facebook. Fallait oser.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Le Waterloo du bescherelle et de l&#8217;enseignement de l&#8217;anglais en un seul statut Facebook. Fallait oser.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : chou</title><link>http://www.thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6646</link> <dc:creator>chou</dc:creator> <pubDate>Sat, 04 Sep 2010 19:02:31 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-en-vost/#comment-6646</guid> <description>A mon avis, le dernier a voulu dire &quot;is not&quot; genre &quot;your English is not good&quot; en réponse à &quot;my Engliche is goood?&quot;! Pour le reste je comprends pas! peut-être &quot;je suis contente parce que j&#039;ai vu mon copain&quot; je dis ça parce que j&#039;appelle mon copain &quot;puce&quot; :p! en tout cas je rentre en Master 2 d&#039;anglais et ça me fait peur tout ça!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>A mon avis, le dernier a voulu dire &laquo;&nbsp;is not&nbsp;&raquo; genre &laquo;&nbsp;your English is not good&nbsp;&raquo; en réponse à &laquo;&nbsp;my Engliche is goood?&nbsp;&raquo;! Pour le reste je comprends pas! peut-être &laquo;&nbsp;je suis contente parce que j&#8217;ai vu mon copain&nbsp;&raquo; je dis ça parce que j&#8217;appelle mon copain &laquo;&nbsp;puce&nbsp;&raquo; :p! en tout cas je rentre en Master 2 d&#8217;anglais et ça me fait peur tout ça!</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>