Perdu en translation

Quelques « cas » dans la suite !

—

—

Rien n'est plus dangereux qu'un homme stupide.
Le 10 jan 2013 à 12 h 12 min • Par guyon, Osteryn, Crazytalim et July

Quelques « cas » dans la suite !

—

—

Classé dans Apprendre à écrire ... • Tiré de : Facebook

10 jan 2013 @ 14:41:37
13 jan 2013 @ 09:25:14
« My bark is worse than my bite » devrait donner à peu près « mon cri est pire que ma morsure ». C’est Salavdor Dali qui a inspiré les logiciels de traduction ?
18 jan 2013 @ 17:27:48
Si tu veut tout savoir, le proverbe de pocahontas existe en francais : « J’aboie plus que je ne mords ». ‘fin bon, les traducteurs automatiques …