…… je sais juste qu’il y a « epocirte » à la fin, qui, si ce n’est pas un animal marin en voie de disparition, pourrait signifier « hypocrite »! C’est tout…^^
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +5 (+5 / -0)
bibich namourette 13 mai 2010 @ 13:54:24
euhhhh…..
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +2 (+2 / -0)
haven 13 mai 2010 @ 13:56:41
Mais vous êtes sûrs qu’il a voulu dire quelque chose de cohérent ?
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +16 (+16 / -0)
Guillaume 13 mai 2010 @ 13:59:44
Le dieu des Kévin’s.
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +29 (+29 / -0)
mee 13 mai 2010 @ 14:01:28
j’ai compris quelques parties : »il y a certaines personnes qui ????? à la place des autres, et bien à mon avis ils veulent gérer (?) les vies des autres parce que ????? est tellement ???? qu’ils sont dégoutés des nôtres (?) donc les gens comme ça c’est fini plus d’hypocrisie comme ça …. vraiment très dure ce texte à traduire il nous faut un véritable expert là !
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +16 (+16 / -0)
khanelle 13 mai 2010 @ 14:03:54
il y a aussi les « ben » du début qui veulent surement dire Benjamin …
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : -3 (+1 / -4)
mee 13 mai 2010 @ 14:06:20
en gros je pense qu’il dit qu’il en marre des gens qui se mêlent de la vie des autres parce que la leur n’est pas génial … et à la fin ce cher Kévin dit qu’il ne va plus être hypocrite donc je pense qu’il ne parlera plus à ces gens là …. même comme ça, ça n’a pas de sens !
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +3 (+3 / -0)
mee 13 mai 2010 @ 14:08:12
je pense que les « ben » du début veulent dire « bein », « et bien » genre « bein moi je dis que … »
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +1 (+2 / -1)
lachieuse 1395! 13 mai 2010 @ 14:11:08
Est ce qu’il existe un dictionnaire Kevin-Français Français-Kevin ?
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +40 (+41 / -1)
elleisse 13 mai 2010 @ 14:19:13
Allez je me lance : Les personnes souhaitant uniquement gérer la vie des autres à leur place n’agissent ainsi que parce que leur vie est bien triste ; notre vie les rend amers. J’ai décidé de ne plus prêter attention à ces personnes que je qualifie volontiers d’hypocrites.
Je remercie les personnes ayant laissé les commentaires précédents sans qui je ne serais pas arrivée à décrypter le « Kévin », un individu à part.
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +33 (+34 / -1)
Kami 13 mai 2010 @ 14:21:30
Voici une traduction libre :
« Ben, il y a certaines personnes qui doivent les vies des autres à leur place, eh bien à mon avis ils veulent gérer les vies des autres parce que la leur est tellement nulle qu’ils en sont dégoûtés donc les gens comme ça c’est fini, je les calcule plus, plus d’hypocrisie comme ça… »
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +5 (+6 / -1)
claire 13 mai 2010 @ 14:22:05
Il est à jeun? Il parle français? Je ne comprends pas un traître mot !!!!
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +3 (+3 / -0)
mee 13 mai 2010 @ 14:31:52
@ elleisse : Bravo ! t’as réussi !!! très fort …
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : 0 (+0 / -0)
nemesis 13 mai 2010 @ 14:34:19
c’est quoi ce langage? c’est du français? j’ai rien compris mais merci aux traducteurs vous êtes balèzes les gars!
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +4 (+4 / -0)
elleisse 13 mai 2010 @ 14:44:18
@mee : merci =) C’est un jeu que j’aime bien…
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : 0 (+0 / -0)
Tricot 13 mai 2010 @ 14:59:02
Tien compris !
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : -2 (+0 / -2)
Mimi 13 mai 2010 @ 15:24:05
La puanteur de l’écriture en abrégé. Nausée occulaire!
Eh bien ! Il y a certaines personnes qui veulent se mêler de gérer la vie des autres à leur place. A mon avis, ces gens agissent ainsi car leur vie est tellement pourrie que celle des autres les dégoûte. J’en ai fini de ces gens ! Je ne veux plus avoir affaire à de tels hypocrites !
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +4 (+4 / -0)
Fredeco 13 mai 2010 @ 20:48:12
il serait quand même intéressant d’avertir ce Kévin en lui postant cette image et ensuite de « lire » son commentaire
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : 0 (+0 / -0)
Miaouss 13 mai 2010 @ 21:19:12
Je suis émue..
On a là un beau spécimen. Et après on viendra dire qu’on se fiche des Kévin sans raisons valables !
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +5 (+5 / -0)
dylan 14 mai 2010 @ 10:41:33
Je comprendrais plus aisément le serbe que son commentaire. Chapeau bas aux traducteurs !
A quand une mise à jour du traducteur google ??? J’avoue que je ne peux dire que « respect » à ceux qui arrivent à comprendre qqch. O_0
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +1 (+1 / -0)
Toutoune 15 mai 2010 @ 14:07:03
Bah, il y a certaines personnes qui faudrait qu’ils gèrent leur vie à la place des autres. Bah, à mon avis, ils veulent gérer la vie des autres parce que la sienne est tellement pourrie qu’ils sont dégoutés des nôtres, donc les gens comme ça, c’est fini. Je calcule plus les hypocrites comme ça !
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : -2 (+0 / -2)
Jmenfish 17 juin 2010 @ 11:50:54
Une étude a montré que la première et la dernière lettre des mots étaient suffisantes pour le comprendre (vous savez, le petit texte, sur l’Universté d’Oxford, où tout le reste des lettres est mélangé..). Bah, conclusion: Je suis venue, j’ai vu, j’ai essayé, j’ai échoué. Je n’ai riiiiieeeeen compris!
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +2 (+2 / -0)
Kawa 02 juil 2010 @ 14:03:46
Nan mais en fait il était torché (Un Kevin, par définition, boit beaucoup) et il a voulu écrire un message… malheureusement son chat est passé par la, est monté sur le clavier… Etant ivre mort il ne s’en est pas rendu compte, du coup il a posté quand meme le commentaire… Voilaaaaaaaa!!
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +8 (+8 / -0)
zot 03 juil 2010 @ 18:55:17
oh la vache! g rien compris du tout !
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : 0 (+0 / -0)
PtiteMath 23 juil 2010 @ 02:35:07
A tes souhaits.
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +6 (+6 / -0)
Kry' 30 août 2010 @ 18:17:33
Je pense qu’il … essaie de dire quelque chose .__.
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +5 (+5 / -0)
imbarratol 10 nov 2010 @ 23:41:51
« Bon, il y a certaines personnes qui voudraient gérer la vie des autres à leur place, ben à mon avis, ils veulent gérer les vies des autres parce que la leur est tellement pourrie qu’ils sont dégoûtés des nôtres. Donc les gens comme ça, c’est fini je les calcule plus, je fais un peu l’hypocrite. » Humble tentative de ma part pour revenir à un français plus ou moins correct sans trop déformer le style original…
« il y a certaines personnes qui gèrent la vie à la place des autres, ben à mon avis il veut faire (gérer ?) la vie des autres parce que la sienne elle est tellement (tellement quoi ?) pour qu’ils soient dégoutés des nôtres (et là ça veut plus rien dire), donc les gens comme ça c’est fini, je ne calcule plus les hypocrites comme ça » Je n’arrive pas à traduire mieux que ça ^^’
Je pense que la traduction de imbarratol est meilleure que la mienne ! (je ne l’avais pas vue avant de poster)
Même le traducteur ne trouve pas !! En fait sa doit être du « Kevin’s language » + « faute incompréhensible » …. Ouais c’est surement ça….
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : 0 (+0 / -0)
MissingNo. 18 août 2011 @ 20:00:39
Encore un Farfignuletron qui apprend à parler! Mon dieu, mais rentrez le dans sa Pokéball! VITE! Il pourrait bien être contag… Lol ui ceter contajieu j sui malad aincoérance lol.
Ben il y a certaines personnes qui font que gérer la vie à la place des autres ben a mon avis ils veulent gérer les vies des autres parce que leur vie est tellement pourrie qu’ils sont dégoûtés des notre. Les gens comme ça c’est fini, je calcul plus les hypocrites comme cela.
What’s up everybody, here every one is sharing these knowledge, therefore it’s pleasant to read this webpage, and I used to pay a quick visit this website all the time.
Do you have a spam issue on this blog; I also am a blogger, and I was curious about your situation; we have created some nice practices and we are looking to swap solutions with other folks, why not shoot me an email if interested.
You actually make it seem really easy along with your presentation however I in finding this topic to be actually one thing which I feel I would by no means understand. It sort of feels too complex and extremely vast for me.
I am looking ahead in your subsequent put up, I’ll attempt to get the grasp of it!
Greetings from Los angeles! I’m bored to death at work so I decided to check out your website on my iphone during lunch break. I love the knowledge you provide here and can’t wait to take a look when I get home. I’m shocked at how quick your blog loaded on my cell phone .. I’m not even using WIFI, just 3G .. Anyhow, awesome blog!
Hey there! I just want to offer you a huge thumbs up for the excellent info you have got here on this post. I will be returning to your web site for more soon.
Hi my family member! I want to say that this article is awesome, nice written and come with almost all important infos. I would like to see extra posts like this .
Great post however I was wanting to know if you could write a litte more on this topic? I’d be very grateful if you could elaborate a little bit further.
Harley Der Schädling
13 mai 2010 @ 13:54:23
…… je sais juste qu’il y a « epocirte » à la fin, qui, si ce n’est pas un animal marin en voie de disparition, pourrait signifier « hypocrite »! C’est tout…^^
bibich namourette
13 mai 2010 @ 13:54:24
euhhhh…..
haven
13 mai 2010 @ 13:56:41
Mais vous êtes sûrs qu’il a voulu dire quelque chose de cohérent ?
Guillaume
13 mai 2010 @ 13:59:44
Le dieu des Kévin’s.
mee
13 mai 2010 @ 14:01:28
j’ai compris quelques parties : »il y a certaines personnes qui ????? à la place des autres, et bien à mon avis ils veulent gérer (?) les vies des autres parce que ????? est tellement ???? qu’ils sont dégoutés des nôtres (?) donc les gens comme ça c’est fini plus d’hypocrisie comme ça ….
vraiment très dure ce texte à traduire il nous faut un véritable expert là !
khanelle
13 mai 2010 @ 14:03:54
il y a aussi les « ben » du début qui veulent surement dire Benjamin …
mee
13 mai 2010 @ 14:06:20
en gros je pense qu’il dit qu’il en marre des gens qui se mêlent de la vie des autres parce que la leur n’est pas génial … et à la fin ce cher Kévin dit qu’il ne va plus être hypocrite donc je pense qu’il ne parlera plus à ces gens là …. même comme ça, ça n’a pas de sens !
mee
13 mai 2010 @ 14:08:12
je pense que les « ben » du début veulent dire « bein », « et bien » genre « bein moi je dis que … »
lachieuse 1395!
13 mai 2010 @ 14:11:08
Est ce qu’il existe un dictionnaire Kevin-Français Français-Kevin ?
elleisse
13 mai 2010 @ 14:19:13
Allez je me lance :
Les personnes souhaitant uniquement gérer la vie des autres à leur place n’agissent ainsi que parce que leur vie est bien triste ; notre vie les rend amers. J’ai décidé de ne plus prêter attention à ces personnes que je qualifie volontiers d’hypocrites.
Je remercie les personnes ayant laissé les commentaires précédents sans qui je ne serais pas arrivée à décrypter le « Kévin », un individu à part.
Kami
13 mai 2010 @ 14:21:30
Voici une traduction libre :
« Ben, il y a certaines personnes qui doivent les vies des autres à leur place, eh bien à mon avis ils veulent gérer les vies des autres parce que la leur est tellement nulle qu’ils en sont dégoûtés donc les gens comme ça c’est fini, je les calcule plus, plus d’hypocrisie comme ça… »
claire
13 mai 2010 @ 14:22:05
Il est à jeun? Il parle français? Je ne comprends pas un traître mot !!!!
mee
13 mai 2010 @ 14:31:52
@ elleisse : Bravo ! t’as réussi !!! très fort …
nemesis
13 mai 2010 @ 14:34:19
c’est quoi ce langage? c’est du français? j’ai rien compris mais merci aux traducteurs vous êtes balèzes les gars!
elleisse
13 mai 2010 @ 14:44:18
@mee : merci =) C’est un jeu que j’aime bien…
Tricot
13 mai 2010 @ 14:59:02
Tien compris !
Mimi
13 mai 2010 @ 15:24:05
La puanteur de l’écriture en abrégé. Nausée occulaire!
raph
13 mai 2010 @ 16:23:16
Eh bien ! Il y a certaines personnes qui veulent se mêler de gérer la vie des autres à leur place. A mon avis, ces gens agissent ainsi car leur vie est tellement pourrie que celle des autres les dégoûte. J’en ai fini de ces gens ! Je ne veux plus avoir affaire à de tels hypocrites !
Fredeco
13 mai 2010 @ 20:48:12
il serait quand même intéressant d’avertir ce Kévin en lui postant cette image et ensuite de « lire » son commentaire
Miaouss
13 mai 2010 @ 21:19:12
Je suis émue..
On a là un beau spécimen.
Et après on viendra dire qu’on se fiche des Kévin sans raisons valables !
dylan
14 mai 2010 @ 10:41:33
Je comprendrais plus aisément le serbe que son commentaire. Chapeau bas aux traducteurs !
Serra
14 mai 2010 @ 11:00:22
A quand une mise à jour du traducteur google ??? J’avoue que je ne peux dire que « respect » à ceux qui arrivent à comprendre qqch. O_0
Toutoune
15 mai 2010 @ 14:07:03
Bah, il y a certaines personnes qui faudrait qu’ils gèrent leur vie à la place des autres. Bah, à mon avis, ils veulent gérer la vie des autres parce que la sienne est tellement pourrie qu’ils sont dégoutés des nôtres, donc les gens comme ça, c’est fini. Je calcule plus les hypocrites comme ça !
Jmenfish
17 juin 2010 @ 11:50:54
Une étude a montré que la première et la dernière lettre des mots étaient suffisantes pour le comprendre (vous savez, le petit texte, sur l’Universté d’Oxford, où tout le reste des lettres est mélangé..). Bah, conclusion:
Je suis venue, j’ai vu, j’ai essayé, j’ai échoué. Je n’ai riiiiieeeeen compris!
Kawa
02 juil 2010 @ 14:03:46
Nan mais en fait il était torché (Un Kevin, par définition, boit beaucoup) et il a voulu écrire un message… malheureusement son chat est passé par la, est monté sur le clavier… Etant ivre mort il ne s’en est pas rendu compte, du coup il a posté quand meme le commentaire… Voilaaaaaaaa!!
zot
03 juil 2010 @ 18:55:17
oh la vache! g rien compris du tout !
PtiteMath
23 juil 2010 @ 02:35:07
A tes souhaits.
Kry'
30 août 2010 @ 18:17:33
Je pense qu’il … essaie de dire quelque chose .__.
imbarratol
10 nov 2010 @ 23:41:51
« Bon, il y a certaines personnes qui voudraient gérer la vie des autres à leur place, ben à mon avis, ils veulent gérer les vies des autres parce que la leur est tellement pourrie qu’ils sont dégoûtés des nôtres. Donc les gens comme ça, c’est fini je les calcule plus, je fais un peu l’hypocrite. »
Humble tentative de ma part pour revenir à un français plus ou moins correct sans trop déformer le style original…
Lilli
30 déc 2010 @ 00:16:51
« il y a certaines personnes qui gèrent la vie à la place des autres, ben à mon avis il veut faire (gérer ?) la vie des autres parce que la sienne elle est tellement (tellement quoi ?) pour qu’ils soient dégoutés des nôtres (et là ça veut plus rien dire), donc les gens comme ça c’est fini, je ne calcule plus les hypocrites comme ça »
Je n’arrive pas à traduire mieux que ça ^^’
Je pense que la traduction de imbarratol est meilleure que la mienne ! (je ne l’avais pas vue avant de poster)
Léa
08 mar 2011 @ 17:37:16
Huum…En Français, S’il te plaît ! ^^
Niouk
27 juin 2011 @ 18:14:41
A pas coompriis
Biou
30 juin 2011 @ 23:35:09
Traducteur SMS
Même le traducteur ne trouve pas !!
En fait sa doit être du « Kevin’s language » + « faute incompréhensible » …. Ouais c’est surement ça….
MissingNo.
18 août 2011 @ 20:00:39
Encore un Farfignuletron qui apprend à parler! Mon dieu, mais rentrez le dans sa Pokéball! VITE! Il pourrait bien être contag…
Lol ui ceter contajieu j sui malad aincoérance lol.
Truite
06 avr 2012 @ 02:03:56
Lapin compris.
Angie_
13 fév 2013 @ 01:23:55
Ben il y a certaines personnes qui font que gérer la vie à la place des autres ben a mon avis ils veulent gérer les vies des autres parce que leur vie est tellement pourrie qu’ils sont dégoûtés des notre. Les gens comme ça c’est fini, je calcul plus les hypocrites comme cela.
^^
Zwuiha
22 fév 2023 @ 19:05:43
order digoxin generic purchase lanoxin online cheap buy molnupiravir 200 mg without prescription
testing Automation
26 juin 2023 @ 16:48:34
… [Trackback]…
[...] Read More Information here to that Topic: thestupidnetwork.fr/2010/05/la-traduction-du-jour-4/ [...]…
source
23 juil 2023 @ 18:01:02
… [Trackback]…
[...] Find More here on that Topic: thestupidnetwork.fr/2010/05/la-traduction-du-jour-4/ [...]…
polka dot mushroom bar review
15 août 2023 @ 13:38:43
… [Trackback]…
[...] Find More Info here to that Topic: thestupidnetwork.fr/2010/05/la-traduction-du-jour-4/ [...]…
nadelen van xxx contact
07 sept 2023 @ 04:23:27
What’s up, just wanted to tell you, I liked this blog post.
It was inspiring. Keep on posting!
nadelen van gay dating planet
07 sept 2023 @ 17:00:31
Amazing things here. I’m very satisfied to see your article.
Thank you a lot and I’m looking ahead to contact you. Will you please drop me a
mail?
approved online pharmacies in canada
14 sept 2023 @ 09:57:54
us online pharmacy
introduction to dollis hill escorts
15 sept 2023 @ 12:59:45
Hi! I just would like to offer you a big thumbs up for
your great information you have got right here on this post.
I am returning to your website for more soon.
terms & conditions of a porn free trial
16 sept 2023 @ 04:41:35
What a information of un-ambiguity and preserveness of precious
experience concerning unexpected emotions.
online medications
01 oct 2023 @ 02:00:58
canadian pharmacy voltaren
amazon pharmacy drug prices
01 oct 2023 @ 16:18:52
canadian mail order pharmacy
pharmacy price compare
06 oct 2023 @ 08:33:30
drug stores canada
top 10 mail order pharmacies
12 oct 2023 @ 04:30:49
canadian pharmacy reviews
lsm99.gdn
07 nov 2023 @ 07:43:50
… [Trackback]…
[...] Read More here to that Topic: thestupidnetwork.fr/2010/05/la-traduction-du-jour-4/ [...]…
casual hookup site
23 déc 2023 @ 12:28:25
What’s up everybody, here every one is sharing these knowledge, therefore
it’s pleasant to read this webpage, and I used to pay a quick
visit this website all the time.
Gina
07 jan 2024 @ 08:52:36
Do you have a spam issue on this blog; I also am a blogger,
and I was curious about your situation; we have
created some nice practices and we are looking to swap solutions with other folks, why not shoot me an email if interested.
atlantis-properties.co.uk
07 jan 2024 @ 19:35:15
You actually make it seem really easy along with your presentation however I in finding this
topic to be actually one thing which I feel I would by no
means understand. It sort of feels too complex and extremely vast for me.
I am looking ahead in your subsequent put up, I’ll attempt to get the grasp of it!
check this link right here now
15 jan 2024 @ 15:42:14
… [Trackback]…
[...] Information on that Topic: thestupidnetwork.fr/2010/05/la-traduction-du-jour-4/ [...]…
Sex Dating
21 jan 2024 @ 13:54:04
This is a topic that is close to my heart…
Best wishes! Exactly where are your contact
details though?
Sex Dating
21 jan 2024 @ 17:43:04
Greetings from Los angeles! I’m bored to death at work so
I decided to check out your website on my iphone during lunch break.
I love the knowledge you provide here and can’t wait to take a look when I get home.
I’m shocked at how quick your blog loaded on my cell phone ..
I’m not even using WIFI, just 3G .. Anyhow, awesome blog!
Sex Dating
22 jan 2024 @ 21:29:36
Hey there! I just want to offer you a huge thumbs up for the excellent info you have got here on this
post. I will be returning to your web site for more soon.
Sex Dating
22 jan 2024 @ 21:30:52
It’s very easy to find out any matter on web as compared to
books, as I found this article at this web page.
Sex Dating
23 jan 2024 @ 13:16:57
I am regular visitor, how are you everybody?
This piece of writing posted at this site is
in fact good.
Sex Dating
23 jan 2024 @ 18:22:43
I every time used to study article in news papers but now as I am a user of web so from now I am using net for articles,
thanks to web.
Sex Dating
23 jan 2024 @ 22:29:08
Hi my family member! I want to say that this article is awesome,
nice written and come with almost all important infos.
I would like to see extra posts like this .
Sex Dating
23 jan 2024 @ 23:43:22
Thanks for finally writing about > La traduction du jour !
- The Stupid Network < Liked it!
Sex Dating
23 jan 2024 @ 23:55:56
Great post however I was wanting to know if you could write
a litte more on this topic? I’d be very grateful if you could elaborate a little bit further.
Appreciate it!
soho.naverme.com
25 jan 2024 @ 17:49:10
Thanks for any other excellent article. Where else
may anyone get that type of info in such a perfect method of writing?
I have a presentation next week, and I am at the look for such information.
Tamela
25 jan 2024 @ 22:54:09
Amazing issues here. I am very glad to peer your
post. Thank you so much and I’m having a look ahead
to touch you. Will you please drop me a mail?